The song's translation of the band "Kino" (made by Romanchuk O., 316 group.) 1. Легенда (Die Legende) 2. Любовь - это не шутка (Die Liebe ist kein Scherz) 3. Мы хотим видеть дальше (Wir wollen sehen weiter) Среди связок в горле комом теснится крик, Но настала пора, и тут уж кричи, не кричи. Лишь потом кто-то долго не сможет забыть, Как, шатаясь, бойцы об траву вытирали мечи. И как хлопало крыльями чёрное племя ворон, Как смеялось небо, а потом прикусило язык. И дрожала рука у того, кто остался жив, И внезапно в вечность вдруг превратился миг. И горел погребальным костром закат. И волками смотрели звёзды из облаков. Как, раскинув руки, лежали ушедшие в ночь, И как спали вповалку живые, не видя снов. А Жизнь - только слово, есть лишь Любовь и есть Смерть. Эй! А кто будет петь, если все будут спать? Смерть стоит того, чтобы жить, А Любовь стоит того чтобы ждать... Unter Bändern in der Kehle vom Klumpen bedrückt der Schrei Aber kam die Zeit und hier doch schreie nicht schreie Nur später jemand lange nicht vergessen kann Wie wickelnd, wischten Kämpfer über des Gras die Schwerte ab. Und wie knallte mit den Flügeln der schwatze Krähestamm Und lachte der Himmel und später einen Zungen gebisst. Und zitterte die Hand jenes, wer lebendig blieb Und plötzlich in Ewigkeit verwandelt der Augenblick. Und verbrannt wie Beerdigungsfeuer der Untergang Und wie Wölfen sahen aus den Wolken Sterne kaum Wie umhergeworfen die Hände, lagen weggehende in der Nacht Und schliefen wie Garben lebendig, sehend kein Traum Und Leben - nur das Wort, es gibt nur Liebe und Tod Oh! So wer wird singen, wenn alle werden schlafen? Tod lohnt sich um zu leben So Liebe lohnt sich, um zu warten…… Ты уходишь так рано и приходишь так поздно домой. Я скучаю целый день, я смотрю во двор в окно. Я хотел бы всё время быть только с тобой. Но пока я без тебя и в душе моей темно. Любовь - это не шутка. Ты знаешь, я не шучу. Любовь - это не шутка. Ты знаешь, я не шучу. Ты живёшь на четвёртом, а я на шестом, И обёртки от конфет пролетают за окном, А когда ты уходишь, я смотрю тебе вслед. Обернёшься или нет, я махну тебе платком. А когда в доме тихо, я слышу, как ты поёшь. Я пытаюсь тебе подыграть, Но никак не могу подобрать мотив. Засыпая, я вижу твои глаза, но они говорят мне "нет". Удивляюсь, как я ещё жив. Du gehst weg so früh, und du kommst so spät nach Hause an. Ich langweile den ganzen Tag, ich sehe in Hof in Fenster. Ich wollte doch die ganze Zeit nur mit dir sein. Aber bis ich ohne dich, und meiner Seele ist es schwer. Die Liebe-ist kein Scherz. Du weißt, ich scherze doch nicht. Ich lebe auf viertem und du noch auf sechst, und Umschläge von Bonbons fliegen hinter Fenster. So wenn du weggehst, ich sehe dir in Spur Wird wenden um oder nicht, ich schwinge dir mit dem Tuch Und wenn im Hause ist leise, ich höre, wie du singst. Ich versuche dir zuzuspielen Aber ich kann das Motiv nicht auswählen. Einschlafend, deine Augen sehe ich, aber sie sagen mir «Nein» Verwundere, wie ich noch leben kann. Мы хотим видеть дальше, чем окна дома напротив, Мы хотим жить, мы живучи, как кошки. И вот мы пришли заявить о своих правах: «Да!» Слышишь шелест плащей - это мы. Дальше действовать будем мы! Дальше действовать будем мы! Мы родились в тесных квартирах новых районов, Мы потеряли невинность в боях за любовь. Нам уже стали тесны одежды, сшитые вами для нас одежды, И вот мы пришли сказать вам о том, что дальше. Wir wollen weiter sehen als die Fenster des Hauses Wir wollen leben, wir lebend wie Katzen So sind wir gekommen, die Rechte zu erklären: «Ja» Hörst das Rauschen der Regenmäntel-das sind wir Weiter gelten werden wir Wir gebaren in engen Wohnungen der neuen Bezirke Wir verloren Unschuld in Kämpfen für die Liebe Kleidung ist eng für uns, die von Ihnen für uns Kleidung genäht sind schon eng Und wir sind gekommen, Ihnen darüber zu sagen, was weiter
|